Jesaja 46:11

SVDie een roofvogel roept van het oosten, een man Mijns raads uit verren lande; ja, Ik heb [het] gesproken, Ik zal het ook doen opkomen; Ik heb [het] geformeerd, Ik zal het ook doen.
WLCקֹרֵ֤א מִמִּזְרָח֙ עַ֔יִט מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק אִ֣ישׁ [עֲצָתֹו כ] (עֲצָתִ֑י ק) אַף־דִּבַּ֙רְתִּי֙ אַף־אֲבִיאֶ֔נָּה יָצַ֖רְתִּי אַף־אֶעֱשֶֽׂנָּה׃ ס
Trans.qōrē’ mimmizərāḥ ‘ayiṭ mē’ereṣ merəḥāq ’îš ‘ăṣāṯwō ‘ăṣāṯî ’af-dibarətî ’af-’ăḇî’ennâ yāṣarətî ’af-’e‘ĕśennâ:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Roofvogels

Aantekeningen

Die een roofvogel roept van het oosten, een man Mijns raads uit verren lande; ja, Ik heb [het] gesproken, Ik zal het ook doen opkomen; Ik heb [het] geformeerd, Ik zal het ook doen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

קֹרֵ֤א

roept

מִ

-

מִּזְרָח֙

van het oosten

עַ֔יִט

Die een roofvogel

מֵ

-

אֶ֥רֶץ

lande

מֶרְחָ֖ק

uit verren

אִ֣ישׁ

een man

עצתו

Mijns raads

עֲצָתִ֑י

-

אַף־

-

דִּבַּ֙רְתִּי֙

ja, Ik heb gesproken

אַף־

-

אֲבִיאֶ֔נָּה

Ik zal het ook doen

יָצַ֖רְתִּי

komen; Ik heb geformeerd

אַף־

-

אֶעֱשֶֽׂנָּה

Ik zal het ook doen


Die een roofvogel roept van het oosten, een man Mijns raads uit verren lande; ja, Ik heb [het] gesproken, Ik zal het ook doen opkomen; Ik heb [het] geformeerd, Ik zal het ook doen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!